Винсенты
Фабер
Кто там?
Кто в нашем
кране поселился?
Ворчит так грозно,
Словно львица.
Весь день урчит
На кухне,
В ванной.
Кто он такой,
Наш гость незванный?
Быть может,
это рыба-кит
Иль крокодил
Голодный?
Открыли кран,
И что ж?..
Бежит
Струя воды
Холодной.
Перевод
с польского П.Каликина
|
Халина
Шайерова
Путешествие
Скажите,
Так колесница,
Что по небу мчится,
Нас ожидает,
И может случиться,
Что, разместившись на ней как-нибудь,
Все мы отправимся в странствие.
Дорогою в безвоздушном пространстве
Послужит нам Млечный Путь.
Звездный круиз?
Это прекрасно,
Однако не безопасно.
Известно каждому, что молоко
Плохо хранится –
Скисает.
Из этого вытекает?..
Вы угадали. Дорога наша
Превращается в простоквашу.
А простокваша, когда отстоится,
Станет сметаной. Если случится,
Что колесница по ней промчится,
Тогда из сметаны – каждому ясно –
Получится масло.
А если в масле
Колеса увязнут?
Ось колесницы треснет.
Кто нам поможет там, в поднебесье?
Поскольку еще никому не пришлось
Ремонтировать звездную ось,
Эта прогулка очень опасна
И колесница ждет нас напрасно.
Перепелки
Три перепелки,
гуляя по лугу,
Тучки завидев, кричали друг другу:
– Стая перепелок по небу плывет!
И наоборот.
Тучи, проплывая
над зеленым взгорком,
Долго удивлялись пестрым перепелкам:
– Прямо под нами, на круче,
Три необычные тучи!
Перевод
с польского П.Каликина
|