Лаймон
Пелманис
Одно только
слово
Тучей свинцовой
вновь наползали танки,
Огненным градом землю наотмашь хлестали.
Пятеро нас оставалось к началу атаки
Против лавины рурской ревущей стали.
Снова и
снова взрывы броню терзали,
Кости стальных машин превращая в крошево.
В схватке неравной враг победит едва ли.
Мы поклялись, что жизнь отдадим недешево.
Вот и последний
танк на окоп, оскалясь,
Полз, почернев от зла, захмелев от спеси,
А у бойца, мальчишки еще, осталась
Только одна бутылка горючей смеси.
Встал паренек
– бояться врага ему ли?
Оба они от смерти в едином шаге.
Выше плеча, в стекло угодили пули,
И занялся огнем человек, как факел.
Понял боец:
живым не отпустит пламя.
Смерть? Но тогда и «тигр» обречен! Вперед
Ринулся он, огнем превращенный в знамя,
Грудью на танк. Его наступил черед.
Словно
от боли дико взревело чудище
И захлебнулось кровью... В тиши суровой
Траурной лентой черного дыма рубище
По небу плыло за горизонт багровый.
...Там,
где когда-то собственным хрупким телом
Землю от смерти смог заслонить солдат,
Утренний ветер шепчет колосьям спелым
Слово, в веках звучащее как набат –
БЕССМЕРТИЕ...
Авторизованный
перевод с латышского П.Каликина